Wednesday, April 21, 2010

146. Las Quintas Aéreas

(f. Sara Maneiro. 2006 - Archivo Fundación de la Memoria Urbana).

Edificio Quintas Aéreas (1958), urbanización La Paz, El Paraíso.

Les maisons aériennes

Quand je me tourne vers mes souvenirs
je revois la maison où j'ai grandi
ils me revient des tas de choses
je vois des roses dans un jardin
là où vivaient des arbres, maintenant la ville est là
et la maison, les fleurs que j'aimais tant, n'existent plus
Ils savaient rire tous mes amis
ils savaient si bien partager mes jeux
mais tout doit finir pourtant dans la vie
et j'ai dû partir les larmes aux yeux
mes amis me demandaient pourquoi pleurer
découvrir le monde vaut mieux que rester
tu trouveras toutes les choses qu'ici on ne voit pas
toute une ville qui s'endort la nuit dans la lumière
Quand j'ai quitté ce coin de mon enfance
je savais déjà que j'y laissais mon coeur
tous mes amis enviaient ma chance
mais moi je pense encore à leur bonheur
à l'insouciance, qui les faisaient rire
et il me semble que je m'entends leur dire
je reviendrai un jour, un beau matin, parmis vos rires
oui, je prendrai un jour le premier train du souvenir
Le temps a passé et me revoilà
cherchant en vain la maison que j'aimais
où sont les pierres et où sont les roses
toutes ces choses auxquelles je tenais
d'elles, de mes amis, plus une trace
d'autres gens, d'autres maisons ont volé leur place
là où vivaient des arbres, maintenant la ville est là
et la maison, où est-elle la maison où j'ai grandi
je ne sais pas où est ma maison, la maison où j'ai grandi
où est ma maison, qui sait où est la maison
ma maison, où est ma maison, qui sait où est ma maison...

Cuando me vuelvo hacia mis recuerdos
vuelvo a ver la casa donde crecí  
Y regresan a mí tantas cosas
veo las rosas en un jardín
Allí donde vivían árboles, ahora la ciudad está
y la casa, las flores que yo amaba tánto, no existen más
Sabían reir todos mis amigos
sabían muy bien compartir mis juegos
mas todo por tanto debe terminar en la vida
y yo he debido partir con lágrimas en los ojos
mis amigos me preguntaban porqué llorar
descubrir el mundo vale más que quedarse
encontrarás todas las cosas que aquí no podemos ver
toda una ciudad que de noche se duerme en la luz
Cuando dejé este rincón de mi infancia
yo sabía ya que dejaba allá mi corazón
todos mis amigos envidiaban mi suerte
mas aún yo pensaba en su felicidad
e imprudencia, que les hacía reir
y me parece que me oigo decirles
yo regresaré un día, una bella manana, entre sus risas
si, yo tomaré un día el primer tren del recuerdo
El tiempo ha pasado y de nuevo estoy acá
buscando en vano la casa que yo amaba
dónde están las piedras y dónde están las rosas
todas estas cosas a las que me unía
de ellas, de mis amigos, ni una huella
otras gentes, otras casas han robado su lugar
allí donde vivían árboles, ahora la ciudad está
y la casa, dónde está la casa donde yo crecí
yo no sé dónde está mi casa, la casa donde crecí
dónde está mi casa, alguien sabe dónde está la casa
mi casa, dónde está mi casa, quién sabe dónde está mi casa...

- Francoise Hardy. La maison où j´ai grandie (1966)



1 comment:

  1. Al volver a contemplarlas, surgieron en mi bellos recuerdos de la epoca universitaria UCV-FAU-UD7, Inolvidables para mi.

    ReplyDelete

Related Posts with Thumbnails